Данный факультатив является продолжением (второй ступенью) курса «Переводчик в сфере профессиональной коммуникации» и предназначен для тех, кто успешно прошел его первую часть в весеннем семестре 2023 года. В весеннем семестре слушатели познакомились с различными теориями перевода, его техниками и практиками. Они научились применять модели и правила поиска переводческих решений, поняли, как трудно бывает заставить звучать естественно на языке перевода текста, который, казалось бы, абсолютно понятен «в целом», как трудно создавать переводной текст, который звучал бы так, как будто он был изначально написан на этом языке. Поиск вариантов – индивидуально и в группе – с использованием предложенных методов показал разные стороны работы переводчика, проблемы и способы их решений. Слушатели поняли, что перевод – это очень тонкое сочетание технологии и креативности, что никогда нет единственно возможного «правильного» ответа, но что нужно уметь исключить неверные по содержанию и неудачные по форме версии.
Теперь мы предлагаем факультатив, который позволит применить полученные знания и навыки в трех основных областях – письменном переводе специальной литературы, устном переводе (синхронном и последовательном) и локализации (в основном, локализации игр). Каждая из трех областей требует не только навыков собственно перевода, но и определенных технических навыков для того, чтобы качественно выполнить задачу.
Так, в области письменного перевода акцент будет делаться на использовании средств автоматизированного перевода (САТ), без которых невозможно выполнять большие объемы специализированного перевода; для устного перевода будут предложены не только способы переводческой скорописи, но и средства психологической поддержки для преодоления неизбежного стресса. Локализация игр – новая, современная и абсолютно особая область перевода, которая предполагает освоение огромного массива экстралингвистических знаний.
Пререквизиты:
- Успешное прохождение факультатива «Перевод в сфере профессиональной коммуникации» в весеннем семестре 2023 года (зачет)
- Уровень владения английским языком – В2 и выше
- Уровень владения русским языком – родной язык или сертифицированный С2
Трудоёмкость: 32 ак.ч.
Формат: Очный
Тематический план
Юлия Владимировна Рябухина
yvryabukhina@itmo.ru
Александр Олегович Гребенников